手机浏览器扫描二维码访问
小镇巴刹内的小贩几乎个个都是语言天才。
在南洋,华语、马来语、英语,是三大必懂语言。
傻仔的老师常很自豪地说:“全世界最多人使用的三大语言我们都会说。”
这句话或者一点也没错,但“会说”
跟“精通”
完全是两码子事,这些语言天才在语文考卷前应该会吃鸭蛋吧。
战乱时期来到南洋的华人几乎大部份是来自中国大陆广东省一带,所以自然而然的,带来的都是他们那一带的家乡话。
来到南洋,这些来自不同乡镇城的人集聚在一起,为了做生意沟通上的需要,这些适应能力强的祖辈在短时间内学会了对方的语言,包括当地语言。
由于马来西亚曾经被英国统治过,是英国的殖民地。
英政府在马来西亚成立了中小学校,所以英语也成了通用语。
自然而然的,祖辈们也会说上几句英语。
一般南洋的华人会听会说的中国方言大约有广东话、福建话、潮州话、客家话、海南话、福州话、等等。
当然那是指傻仔阿爸那一代的人,後来的小孩大都说华语,也就是普通话,或不超过三种的方言。
像傻仔,只会说华语与那一丁点的蹩脚潮州话。
潮州话是小时候跟阿嬤沟通用的,其他的大人们都用华语跟傻仔一众小孩沟通。
许多的华语用词也是由方言直译而来。
比如“三点两个字”
是指“三点十分”
、“冲凉”
是指“洗澡”
、等等是香港广东用语。
而在巴刹这个大染缸里,这些东西方语言兼方言更进一步的被搅和在一起,我们称之为“啰吔”
语言。
“啰吔”
是马来话“Rojak”
的音译,是一种类似沙拉的南洋甜品。
基本上是把切成小片各式各样的热带水果,包括黄梨、芒果、加入黄瓜、油条、熟鸡蛋、豆腐干、花生碎、辣椒、等等放入一个大碗内,加入最重要的一种黑色浓稠的“虾膏”
,搅和在一起,变成一团团的。
吃起来又酸又甜又辣,刺激胃口得很。
离题了,说回啰吔语言。
在一般南洋华人的对话中,你会听到参入英语、马来语、方言的啰吔语句,不是南洋土生土长的华人,听了会满头雾水。
在傻仔居住的小镇“居銮”
,更有一个特别的语言,“居銮华语”
,唸“吉卵哗已”
。
整个马来西亚也只有居銮华人会说这样的语言。
不知道有没有人真正考证出什么结果,但小镇出身的傻仔认为居銮华语基本上是“用客家音说华语”
,因为大部份居住在居銮的华人都是客家人。
居銮华语比较着重第三'上'音的使用,比如“没有”
唸“每有”
、“你们”
唸“你闷”
、“哪里”
唸“拿里”
、“吃饭”
唸“尺反”
、“不要”
唸“补咬”
、等等。
居銮华语在傻仔阿爸的时代是市井小民说的语言,所有叔伯之辈的一般都会说。
後来在学校教育的熏陶下,居銮华语变成市井流氓或者黑社会份子使用的语言,虽然傻仔一直觉得会说居銮华语是一件很酷的事。
数十年后的今天,能说居銮华语的已经少之又少,再过数十年之后,居銮华语应该会在所有人的记忆中消失吧,傻仔想。
五年前,一场精心设计的豪门盛宴,未婚夫伙同妹妹将她送给陌生人,未婚生子,她被剥夺继承权,臭名远扬,成为夏家的弃儿。五年后,她涅槃重归,寒心似铁,摒弃所有的恩情,转身遇见了他。席鹰年,冷清嗜血,A城庞大财团的神秘帝枭,翻云覆雨只手盖天。夏以安知道,未婚的他即使有个5岁的孩子,依旧抵挡不住全城女人对他的趋之若鹜,可他却在选择了声名狼藉的她。婚后明明说好只管照顾孩子的她,却被他压到逼仄的角落,黑暗中他像一只蓄势待发的野兽。…...
...
这是一段闻名大陆的传奇。这是一个剑与魔法的世界。这是一部鲜血与烈火的故事。这是一些爱恨交织的人们。这,是北王。。。。。。。。...
无意中撞见公司老总在办女人,被迫卷进了一场婚姻阴谋里...
一不小心遇车祸,醒来已是千年前上有孱弱奶奶,下有正太弟弟,家徒四壁,咬牙切齿后,生活总要继续找个相公,生个娃,幸福生活自己来打拼...
以前,她是个胖子,被人称做肥儿,莫名其妙的穿越到古代,现在她终于瘦成了一根豆芽菜。但是外号还是如影随形,音同字不同菲儿,这让她情何以堪。更过分的是这家穷的揭不开锅,穷也算了,一家子还都是极品。不信,你看,嗜赌如命的爹,好吃懒做的大哥,呆头呆脑的二哥,小肚鸡肠的三哥,妖孽一般的四哥,幸好还有个听话懂事的小弟。好在姐是个穿越人士,看看姐如何改造这些极品,带着全家过上欢快幸福的地主生活。已完结作品荷香田园...